"Elleestauxtoilettes."

Traducción:Ella está en el retrete.

Hace 4 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 142

Siempre se usa la forma plural?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

Para referirse al baño/aseos sí, siempre en plural. Si lo ves en singular "toilette" se refiere al aseo personal, o lavarse. Por ejemplo: "Je vais faire ma toilette" = "Voy a asearme"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 142

Gracias, creo que buscaré mas sobre esta palabra teniendo en cuenta esto.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/margarita131376

Vale,entendido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/RamnPascual

Lo traduje como "Ella está en el cuarto de baño" y me puso incorrecto. MIren Vds. el DRAE, porque lo que Vds. llaman servicio o baño, en español se llama "cuarto de baño". Y el resto de eufemismos son sólo eso: eufemismos...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 411

La cuestión de los "baños" necesitaría hacerse una revisión general porque las personas que han diseñado el curso no lo tienen claro. Es una palabra en la que se utilizan eufemismos, y dependiendo de cuál se utilice, indica la procedencia del hablante de un determinado ambiente social y cultural, no sólo del país o de la región.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/-DubiDU-
-DubiDU-
  • 22
  • 22
  • 9
  • 3
  • 1632

Elle est dans le bain podría ser?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MaraRafael5

La palabra "retrete" suena un poco gruesa o vulgar en español. Yo diría que incluso está cayendo en desuso.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/M.CarmenAn1

Tambièn se puede estar en el baño pintandose un poquito no?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jacg0000

Toilettes, no se debe traducir como baño, mas bien como lavabo o WC. Pues baño se escribe bain, y cuarto de baño se escribe salle de bain.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 20
  • 12
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 411

Pasan los meses y los años, y seguimos con lo mismo. Puse está en el "servicio" y me salió como respuesta correcta "inodoro" ("Aparato sanitario para evacuar los excrementos y la orina, provisto de un sifón que evita los malos olores"). Se lo debe pasar bomba chapoteando en la... La primera opción que da el ejercicio, "baño", no es la más idónea para traducir "toilettes" (aseo, aseos, servicio, servicios, lavabo, lavabos, retrete, escusado...), ya que es la forma abreviada para decir "cuarto de baño" ("salle de bains").

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lili898715

Retrete no se usa en Argentina y mucho menos para nombrar a un toilette

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/MaraVictoria3

En Chile , NO se usa Retrete . Solo baño o toilet

Hace 6 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.