1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Нет, у меня нет яблока."

"Нет, у меня нет яблока."

Traducción:No, no tengo una manzana.

July 4, 2018

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

En español lo correcto es No, no tengo una manzana. Ya lo reporté.


https://www.duolingo.com/profile/LucasJaram13

Esta mal planteado.


https://www.duolingo.com/profile/sylviaarne

Gracias Alexei....por fin veo una declinacion entera para no confundirme...muy amable..gracias..


https://www.duolingo.com/profile/Alberto320984

Qué tanta "importancia" tiene traducir al español "tengo manzanas" que tengo UNAS manzanas. Es exasperante.


https://www.duolingo.com/profile/daniel93797

Яблоко = manzanas, яблока = la/una manzana, яблоки = las/unas manzanas


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Яблоко (nom. sing.) / яблока (gen. sing.) = una/la manzana
яблоки (nom. pl.) / яблок (gen. pl.) = manzanas/unas manzanas/las manzanas

  • У меня есть яблоко (nom. sing.) = Tengo una manzana
  • У меня есть какие-то яблоки (nom. pl.) / У меня есть несколько яблок (gen. pl.) = Tengo algunas manzanas
  • У меня есть яблоки (nom. pl.) / У меня есть немного яблок (gen. pl.) = Tengo manzanas / Tengo unas manzanas

  • У меня нет (одного) яблока (gen. sing.) = No tengo una manzana

  • У меня нет яблок (gen. pl.) = No tengo manzanas
  • У меня нет ни одного (никакого) яблока (gen. sing.) = No tengo ninguna manzana / No tengo manzana (?)
  • У меня нет (никаких) яблок (gen. pl.) = No tengo (ningunas) manzanas / No tengo manzana (?)

https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

No tengo manzana no es idiomático en español, Alexei.


https://www.duolingo.com/profile/EdgarChvez1

Exasperante que ni los propios hispanohablantes respeten las reglas y usos propios del español. Por mucho que un hablante nuevo deba adaptarse a la lengua que aprende, nunca abandona los usos de su lengua nativa. En esto los angloparlantes son únicos.


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Яблока está en nominativo?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

No, no es el nominativo, es el genetivo.

У меня есть яблоко. He aquí el nominativo.

La negación ("нет" - "no hay/no está/no tengo/no tiene") en ruso requiere el caso genitivo.

Nom. sing. яблоко
Gen. sing. яблока
Dat. sing. яблоку
Acus. sing. яблоко
Instr. яблоком
Prep. (о) яблоке

PS. La etimología. Нетъ/нету -> Нет = не (no) + е (hay/está) + тъ/ту/тут (aquí) = no hay aquí.

Есть=hay, нет=no hay.


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Veo que el plural яблоки es irregular para un sustantivo neutro como яблоко; en checo, por ejemplo, es jablka, que es tanto el genitivo singular como el nominativo plural de jablko 'manzana'.


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Veo que el plural яблоку es irregular

*я́блоки


https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

Gracias, Alexei; ahora lo corrijo.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza