"C'est l'île la plus grande du pays."

Übersetzung:Es ist die größte Insel des Landes.

April 29, 2014

8 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/Barbara114411

C'est la plus grande île du pays. Das würde mir leichter von den Lippen gehen, wenn es denn stimmt.


https://www.duolingo.com/profile/Gernot24

Deine Antwort erscheint mir richtig! Hast du es mal gemeldet?


https://www.duolingo.com/profile/Guzje1

Es gibt ja auch den Satz: C'est le plus grand port du pays. Der hätte sonst auch heißen müssen: c'est le port le plus grand du pays.


https://www.duolingo.com/profile/12345ann

muss "grande" nicht immer vor dem Substantiv stehen?


https://www.duolingo.com/profile/Elmar136835

Gute Frage! Diese Konstruktion ist eigentlich die Standardkonstruktion beim Superlativ von nachgestellten Adjektiven. Da geht das wohl nicht anders. Ist das auch bei voranstellen Adjektiven obligatorisch?


https://www.duolingo.com/profile/entmenscht

Adjektive können, wie im Deutschen, substantiviert werden und damit alleine stehen. Es ist ja auch im Dt. ein Unterschied, ob man sagt "Die größte Insel" oder "Die Insel ist die größte".


https://www.duolingo.com/profile/Jessie36145

Wieso ist es nicht: Cet île est la plus grande du pays?


https://www.duolingo.com/profile/Barbara114411

Wenn dann cette île. Aber ich finde, das ist nicht derselbe Satz. "Es ist die größte Insel des Landes" vs. "Diese Insel ist die größte des Landes". Inhaltlich natürlich schon, aber wir sollen/wollen ja auch differenzierte Ausdrucksweise lernen. Mich verwirrt nur an der Musterlösung die Satzstellung.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.