"The paint is for the walls."

Fordítás:A festék a falakhoz van.

April 29, 2014

10 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/zsalica

Én azt irtam, hogy A festék a falakra való. Nem fogadta el


https://www.duolingo.com/profile/tapapp

"A festék a falakhoz van." - nem elfogadható megoldás?


https://www.duolingo.com/profile/evairenpinter

Csak nem "paint" mond a feladatoldalon, hanem "pink"-et.


https://www.duolingo.com/profile/misjoc

Multkor egy hasonlo mondatnal elfogadta azt h falakra lesz


https://www.duolingo.com/profile/....Miklos_Gyula

Szerintem akkor már értelmesebb lenne ez: Ez a festék a falakhoz van.


https://www.duolingo.com/profile/ekisz

a falakhoz - még jobbnak tűnik


https://www.duolingo.com/profile/KovcsJzsef15

Ha falra való, akkor az FALFESTÉK.... nemde?


https://www.duolingo.com/profile/vasvariistvan

De, csak nem fogadta el. Beküldöm.


https://www.duolingo.com/profile/AndrasHaue

Alig lehet érteni hogy mit mond

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.