"El niño compra un perro."

Translation:O menino compra um cachorro.

April 29, 2014

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/heitoreugenio

cachorro é o correto, mas também deve ser aceito cão, reportem !

August 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/erlonc

Ainda mais porque o nome do animal é cão. Cachorro é uma forma de se referir a filhotes, tanto para o espanhol como para alguns locais lusófonos.


https://www.duolingo.com/profile/brunoumbelino

Sim, deveria aceitar cão tambem.


https://www.duolingo.com/profile/Paulo_Bezerra

perro é o mesmo que cachorro e diferente de cão? porque coloquei cão e deu errado!!


https://www.duolingo.com/profile/MBMORES

Para exemplificar: o livro "Ojos de perro azul" de Garcia Marques foi publidado no Brasil com o nome de "Olhos de CÃO azul". Será que foi traduzido errado??????????


https://www.duolingo.com/profile/ElsaFerreira

CÃO! CÃO! CÃO! CÃO! CÃO! Não há paciência para tanto erro!!!!


https://www.duolingo.com/profile/LarisseMar7

Nao se deve comprar cachorros, sim adotar.


https://www.duolingo.com/profile/JennyKarolOli

"O menino esta comprando" n é a mesma coisa q "o menino compra"?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioMaranhao

Cão e cachorro afinal, são ou não a mesma coisa? Respondi o menino compra um cão,. Como pode estar errado?


https://www.duolingo.com/profile/MariaLaura733107

Pede para escrever oq se escuta e não a traduçao, entao escrevi certo

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.