¿Por qué cuesta aprender alemán u otro idioma?

[usuario desactivado]

    He llegado a la conclusión, es por la falta de conocimiento del nativo propio. En mi caso español, aunque considero tener una aceptable ortografía y gramática. Sin embargo me he dado "en la torre" en cuanto a las conjugaciones de verbos tanto regulares e irregulares de la existencia de sus diferentes modos: imperativo, gerundio, dativo, acusativo, etc. Un idioma no se aprende en 7dias (como un método lo ofrece), muchas palabras las desconozco en mi idioma nativo, la disciplina debe ser radical y primordial en prácticar para aprender decentemente un idioma. Comentario es más por desahogo ja ja ja. Pero eso sí perseverante y saber que mejorará el mio. Me motiva a seguir. Gracias por leerme.

    Hace 6 meses

    10 comentarios


    https://www.duolingo.com/GuillermoD511911

    Hola maesberi tiene razon tu lo has indicado " Diciplina" cuando el ser humano carece de la diciplina se le dificulta llegar a un objetivo. entiendo tu punto de vista a mi tambien se me dificultaba el aprendisaje del Idioma Ingles. mi consejo es tambien leer libros de literatura , escuchar audiolibros para ir reforzando el conocimiento que se adquiere. ya que cada idioma tiene sus reglas y acepciones, pasa un excelente dia.

    Hace 6 meses

    https://www.duolingo.com/LeonardoCaro96

    Totalmente cierto. Al aprender un segundo idioma, comenzamos a mejorar el nuestro (siempre y cuando se lo estudie) :)

    Hace 6 meses

    https://www.duolingo.com/Zeuk7

    Hoy estuve todo el dia estudiando mi idioma nativo (español) para después poder seguir estudiando alemán. Yo estaba muy confiado ya que siempre tuve una ortografía perfecta, pero en estos días me di cuenta de mi grado de ignorancia en lo que respecta al español.

    Hace 6 meses

    https://www.duolingo.com/Dupont.
    Dupont.
    • 19
    • 13
    • 126

    Interesante...

    Hace 6 meses

    https://www.duolingo.com/Osvadloatilio

    Es verdad, maesberi. Todos los días observamos ¨horribles¨ faltas de ortografía, de conjugación, queismo, etc principalmente en redes sociales, lo que significa falta de conocimiento de nuestro propio idioma castellano. Yo, por ejemplo, al enterarme que el subjuntivo no existe en alemán, debí repasar cómo funciona el subjuntivo en nuestro idioma. Saludos cordiales

    Hace 6 meses

    https://www.duolingo.com/Osvadloatilio

    Y ahí va, hablando de errores, debí decir ¨al enterarme DE que...¨ Disculpas y saludos

    Hace 6 meses

    https://www.duolingo.com/marksuma

    Interesante. En mi país lo que está educacionalmente errado es el "dequeísmo". En la escuela nos enseñan que debemos evitar el "DE QUE"; aunque también nos señalan que "dequíesmo' no es un error, sino una forma menos aceptable en nuestro medio o sociedad. Cada país o región tiene sus reglas particulares de uso y es bueno conocer cómo se enseña y practica en otros lugares. Sería un caso similar al voseo usado en algunos lugares de Centroamérica (o América Central), Colombia y en toda Argentina. En la mayoría de los países hispano-hablantes el voseo es una distorsión grave de las conjugaciones.

    Hace 3 meses

    https://www.duolingo.com/pochunguito1
    pochunguito1
    • 20
    • 8
    • 7
    • 7
    • 7
    • 4
    • 3
    • 234

    ok greetings for you

    Hace 6 meses

    https://www.duolingo.com/brenda352716

    si la perseverancia es lo adecuado

    Hace 6 meses

    https://www.duolingo.com/RamonEduardo78
    RamonEduardo78
    • 22
    • 19
    • 17
    • 16
    • 15
    • 14
    • 12
    • 11
    • 6
    • 6
    • 4
    • 4
    • 4
    • 3
    • 2
    • 2
    • 2
    • 2
    • 2
    • 5

    Las claves estan en la paciencia y constancia. Aunque hay algunas ventajas sobre ciertos idiomas para los que hablamos español. El portugues, italiano y catalán son muy accesibles para los hispanohablantes por ser lenguas romances, el francés escrito también, aunque muchos piensen que la fonética es complicada, todo es cuestión de oido y repetición y ya por la escritura tenemos una ventaja. El Alemán lo veo como idioma muy práctico como el Ingles. Nuestro idioma español es muy complejo y formal, por eso esa complejidad la llevamos a un idioma práctico como el alemán, y entonces ahi entra el conflicto. Desconectar la complejidad de un idioma que es práctico es otra de las claves.

    Hace 1 mes
    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.