1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Li ne ŝatas malpravi."

"Li ne ŝatas malpravi."

Tradução:Ele não gosta de não ter razão.

July 5, 2018

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Mikael1903

Pode ser também ''ele não gosta de errar'' ?


https://www.duolingo.com/profile/Skapata

Errar é mais genérico do que não ter razão. Alguém pode errar quando diz algo errado mas também quando faz algo errado. E malpravi não significa fazer algo errado. Somente não ter razão ou dizer algo errado.


https://www.duolingo.com/profile/RitaCarval480132

A resposta está igual e mesmo assim deu errado


https://www.duolingo.com/profile/joaBRsouza

"Ele não gosta de não estar certo." Deveria ser aceita?


https://www.duolingo.com/profile/aprendino

Eu imagino que sim, mas respondi exatamente como você e acusou erro


https://www.duolingo.com/profile/Aloysio484763

A frase só tem um NÃO, porque eu que traduzir com dois NAO?


https://www.duolingo.com/profile/aprendino

Porque "malpravi" significa "não ter razão". O "não" da tradução vem do "mal", prefixo de negação, então "malpravi" seria "o contrário de PRAVI", entendeu? :)

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.