1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I drive for an hour"

"I drive for an hour"

Traduzione:Guido un'ora.

April 29, 2014

28 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Uffina14

Penso anche io che la traduzione più corretta sia "guido per un'ora"


https://www.duolingo.com/profile/CBf08z

In effetti in italiano guido un'ora non si direbbe mai.


https://www.duolingo.com/profile/FrancaFias

Mi sembra la traduzione corretta


https://www.duolingo.com/profile/beingP

Guido per un'ora


https://www.duolingo.com/profile/cecichilo

Perché non guido da un'ora?


https://www.duolingo.com/profile/Silvers_Rayleig

Per dire "Io guido da un'ora" devi usare il Present Perfect Continuos ovvero "I have been driving for an hour". Allora si che in questo caso la preposizione for assume significato "da".


https://www.duolingo.com/profile/maura1948

ma cosa vuol dire la traduzione" guido un'ora"? temo che presto sarò pronta non solo pel le castronerie in inglese ma anche per quelle in italiano !


https://www.duolingo.com/profile/LULY955239

Guido per un'ora secondo me è la traduzione più corretta


https://www.duolingo.com/profile/AntonelloD396715

Hei .....caro duolingo .....per me lezioni di inglese ......ma controlla il tuo italiano ........che significa ...Guido un'ora?


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeBo684688

Bravo. In italiano non ha alcun senso.


https://www.duolingo.com/profile/Daniela949173

Concordo. In italiano si dice guido per un'ora.


https://www.duolingo.com/profile/Isabel896373

Guido per un'ora, ma non "guido da un'ora" Altrimenti avrebbe dovuto esserci il present perfect continuous.


https://www.duolingo.com/profile/stelluks

Che vuol dire guido un ora?non ê meglio dire io guido per un ora?...non capisco fatemi sapere a


https://www.duolingo.com/profile/Anna792043

In italiano é corretto anche se si scrive una ora senza '


https://www.duolingo.com/profile/picpac2

Guido un'ora non ha senso compiuto,in italiano si dice: guido da un'ora,oppure guido per un'ora.


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

Se sto parlando con qualcuno, posso dire sicuramente "Io guido (solo per) un' ora! Poi guidi tu!


https://www.duolingo.com/profile/calodipeso

Guido per un'ora e' giusto


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeBo684688

Questa frase in Italiano non ha nessun significato. Come molte altre in questa applicazione.


https://www.duolingo.com/profile/MarisaProietto

Duolingo dovresti studiare l'italiano!


https://www.duolingo.com/profile/kk812

Perché non i drive for one hour ? È chiaro che indica il tempo trascorso mentre guidava. Perché an?


https://www.duolingo.com/profile/Giovanna616046

"guido un'ora " NON è corretto in italiano. La misura di tempo non può essere complemento oggetto dell'azione "guidare"


https://www.duolingo.com/profile/annalaurainglese

In italiano "guido un'ora" è incomprensibile!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.