1. Forum
  2. >
  3. Topic: Duolingo
  4. >
  5. "Esta autora va a lograr much…

"Esta autora va a lograr mucho."

Translation:Esta autora vai conseguir muito.

April 29, 2014

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/AAD.007

Nessa frase o contexto cultural geral é tão forte que o significado de "lograr" se torna mais que óbvio: Esta autora vai ganhar/lucrar muito. Aliás a palavra "lograr" que também aparece no vocabulário da nossa lingua tem igualmente esse significado de ganhar, lucrar, conseguir, obter êxito etc


https://www.duolingo.com/profile/eduardorms

Só que: "Esta autora vai ganhar muito", não foi aceito. A frase faria muito mais sentido de tal forma.


https://www.duolingo.com/profile/MariaCFC1956

Esta autora vai conseguir muito. Conseguir o que? Não faltou o ganhar, lucrar, obter êxito?


https://www.duolingo.com/profile/eduardorms

"Esta autora vai ganhar muito." Qual seria o motivo de ter sido considerado errado. Para mim, está perfeitamente correto, mas, fazer o que, não é. "Esta autora vai ganhar muito", inclusive, faria muito mais sentido.


https://www.duolingo.com/profile/Suzana_Fernandes

o audio pronuncia "autora" com som de "l"


https://www.duolingo.com/profile/AAD.007

Olha colega, se realmente tava acontecendo isso, então "eles" já concertaram, porque para mim está normal ... rsrs


https://www.duolingo.com/profile/joaoavaz

Esta autora vai conseguir muito? Não tem muito sentido.


https://www.duolingo.com/profile/AAD.007

É porque o significado real mesmo, é o óbvio meu amigo: "Essa autora vai ganhar muito"


https://www.duolingo.com/profile/BUG.BUB

Essa frase não tem sentido

Learn a language in just 5 minutes a day. For free.