"El gallo es bello; me gusta."

Traducción:La koko estas bela; mi ŝatas ĝin.

Hace 6 meses

2 comentarios


https://www.duolingo.com/Miguel_ro
Miguel_ro
  • 13
  • 4
  • 3
  • 81

¿Es diferente escribir "La koko estas bela; ĝin ŝatas mi"?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

También es válido (aunque como invertiste el orden de las palabras, estás enfatizando que te gusta el gallo, y quizás no la gallina u otro animal o algo así).

Hace 6 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.