Is that Translation correct? I would say it is either "bei gani?" or "shilingi ngapi?" But "Bei ngapi" would mean "how many Prices" or am I wrong?
I don't see think it is correct to say bei gani because that would translate to what is the price. In this case how much is something should be ni shilingi ngapi. I guess maybe they just mismatched answers
I don't see why "viatu ni shilingi ngapi " would not be ok.
what is the difference between "bei ngapi" and "shilingi ngapi"?