"I like apples a lot."
Translation:Me gustan mucho las manzanas.
I thought if I got this wrong, it would be because I put "manzanas" instead of "las manzanas". But the answer is "la manzana"? Can anyone clear this up? I´m a bit confused.
I am also confused as to when it's appropriate to put the article in front of a noun and when to omit it. It seems like a capricious rule to me.
As I understand it, two things, first the subject noun almost always need an article (and something that still confuses me is that with verbs like gustar, encantar, etc. "manzana" in this case, is what the verb refers to; secondly if it is the whole category of something (all apples) rather than a particular apple it needs an article.
Mojave, sometimes I have a terrible time distinguishing Subjects (do-ers of the action) and Objects (receivers of the action) in Spanish. Do you, or anyone else, for that matter, have any wisdom?