"Hij is degene met de leiding over het bier."

Vertaling:He is the one in charge of the beer.

7 maanden geleden

2 opmerkingen


https://www.duolingo.com/Legrelle.121

He is the one in charge ABOUT the beer. Kan dit eventueel???

7 maanden geleden

https://www.duolingo.com/Dutchesse722
  • 25
  • 25
  • 22
  • 12
  • 224

Nee, in het Engels is het altijd "to be in charge of."

7 maanden geleden
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.