翻译:这个问题不是频繁的。
我的答案,这个问题不常见,也可以!
感觉“这问题是不常见的”更自然
我翻译成“这不是一个通常的问题”可以吗?
“这个问题是不频繁的”,2014年5月26日汇报。
并不频繁竟然错了
我翻譯 "這問題不是頻繁的" 竟然告知是錯誤的. 只差一個字而已啊!! 到底錯在哪裡??
"這題目並不常見"也不行嗎....
这问题不是很频常, 所以我也错得不算太冤枉。