1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "The lemon is mine."

"The lemon is mine."

Tłumaczenie:Cytryna jest moja.

April 29, 2014

10 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/JewlaszE

Zdanie ,,Cytryna jest moja" głównie składa się z słów takich jak Lemon(cytryna), is(jest), mine(moja). W każdym razie można powiedzieć ,,My lemon" czyli ,, moja cytryna" ściślej można powiedzieć że słowo Mine i My mają takie same znaczenie tylko używa się ich w dwóch innych przypadkach.


https://www.duolingo.com/profile/Mieszko1

Po polsku poprawnie jest: to jest moja cytryna i też powinno to pasować


https://www.duolingo.com/profile/br0d4
Mod
  • 1633

Nie, "to jest moja cytryna" ma inny podmiot niż zdanie angielskie. Podmiot zaznaczyłem na czerwono:

  • The lemon is mine = Cytryna jest moja
  • This is my lemon = To jest moja cytryna

https://www.duolingo.com/profile/MarCh74

Czy "moja cytryna" jest na pewno błędem????


https://www.duolingo.com/profile/Efedryna

raczej tak bo mamy do czynienia z is czyli jest... my lemon by bylo moja cytryna nie jestem specem ale tak mi sie wydaje xdd


https://www.duolingo.com/profile/karolcia10

Ale ja czegoś tu nie rozumiem. Przecież moja, moje to my a nie mine ...


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

Przymiotniki dzierżawcze (my, your, his, her, its, our, your, their) opisują rzeczownik, który po nich występuje, np. This is my lemon.

Zaimki dzierżawcze (mine, yours, his, hers, its, ours, yours, theirs) zastępują rzeczownik (więc po nich nie występuje już rzeczownik), np. This lemon is mine.


https://www.duolingo.com/profile/Kotezzer

Mimo że angielski uczę sie 10 rol to od lat się nad tym zastanawiałem, dziękuję za rozwiązanie mojej odwiecznej zagadki! :)


https://www.duolingo.com/profile/Mjonsz

Dziękuję. Takie definicje powinny być przy konkretnych lekcjach.


https://www.duolingo.com/profile/TymoteuszS14

Ta cytryna jest moja

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.
Rozpocznij