1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Ela mantém sua postura duran…

"Ela mantém sua postura durante a apresentação."

Traduction :Elle maintient sa posture durant la présentation.

July 6, 2018

5 messages


https://www.duolingo.com/profile/W1LkOY3p

Il y a vraiment un problème avec "Durante". Quand on traduit par "durant", c'est faux, il fallait mettre "Pendant". Et quand on traduit par "pendant" c'est faux il fallait mettre "durant" !


https://www.duolingo.com/profile/W1LkOY3p

mais ❤❤❤❤❤ quoi, durant et pendant sont synonymes !


https://www.duolingo.com/profile/Cleminho1

Surtout que l'on cherche à apprendre un language courant, que les habitants emploient.


https://www.duolingo.com/profile/yJSfkGlL

Quelqu'un peut il m'expliquer "mantém". s'agit-il du verbe "manter" , se conjuguerait-il comme "ter" ? Dans ce cas il s'agirait d'une 3ème personne du pluriel et on a "ela" 3eme personne du singulier. je ne comprends pas .

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.