1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Com certeza é uma boa crianç…

"Com certeza é uma boa criança."

Traducción:Seguramente es un buen niño.

April 29, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/JorgeM70

alguien me explica por favor por qué : "Con seguridad es un buen niño" no es aceptada?


https://www.duolingo.com/profile/franciscopedro

porque niño y no niña?. creo que deberían valer cualquiera de las dos respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/MartinVV

El "niño" que dan como respuesta es por el neutro, no por el masculino. Sin embargo, podría ser considerado correcto. Lo reportaste?


https://www.duolingo.com/profile/franciscopedro

lo reporte, pero no hacen mucho caso.


https://www.duolingo.com/profile/MartinVV

Muchísimos reportes que yo hice los aceptaron. En estos últimos días sí vi que no corrigieron...


https://www.duolingo.com/profile/macohernandez1

me uno a lo dicho, he hecho muchísimos reportes y no veo que corrijan nada, en este caso no comprende porque no puede ser la respuesta tomada de lado femenino.


https://www.duolingo.com/profile/Eduardojgp@gmail.com

No se entiende a que sexo se refiere por lo que es valido ambas respuestas


https://www.duolingo.com/profile/MariaJoseGajardo

"un buen niño" o "un niño bueno" es lo mismo

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.