"I am drinking wine."
Translation:Je bois du vin.
You could say that, but it lacks something. "Du" comes from the fact that we don't know how much you drank. It's an undefined article, here to say that you drank some wine.
Just curious, one of the options was Je as du vin. What does that mean or is it just plain gibberish?
Oh my. That is very incorrect.
I are having some wine would be one translation...