Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"She is going to place the flower on the table."

Übersetzung:Sie wird die Blume auf den Tisch stellen.

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/usaroadtrip

Bei mir steht als richtige Antwort 'auf deM tisch legen', was natürlich falsch ist

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/gerit15
gerit15
  • 25
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4

... auf den Tisch geben...

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/hans-hh

Ne, man kann eine Blume dem Tischler geben oder auf den Tisch legen.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Christian376740

Könnte man nicht auch sagen. She is going to put the flower on the table?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/KarinKegel1

Ich habe to place mit plazieren übersetzt und ein falsch geerntet. Das kann meiner Meinung nach nicht sein.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 9
  • 4
  • 2
  • 708

es ist nicht wirklich falsch, aber das würde man eigentlich nicht so sagen. Enteder "legen", wenn man die Blume flach auf den Tisch legt, oder "stellen", wenn sie sich in einer Vase befindet.

Vor 9 Monaten