1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "O homem mau bebe só cerveja!"

"O homem mau bebe só cerveja!"

Tradução:La malbona viro trinkas nur bieron!

July 7, 2018

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LuizPortel1

"O homem mau bebe só cerveja!" dá a entender que "mau" seria "pouco", "mau bebe", apenas prova, tenta etc....


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Adicionei a nova possibilidade.


https://www.duolingo.com/profile/Cesrio12

Aproveitando a pergunta do colega: Em português, Mal é oposto de Bem e Mau é oposto de Bom. Em Esperanto Mal e Mau usam a mesma palavra?


https://www.duolingo.com/profile/Lernu_esperanto

No duolingo não se faz distinção entre bebidas não alcoólicas e alcoólicas. Porém essa distinção existe. "Drinkas" e "trinkas".

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.