"I'm sorry, I'm always busy."
Translation:Lo siento, yo siempre estoy ocupado.
Once again, Duolingo, if a woman is referring to herself, she is "ocupada" not "ocupado"
I agree. But, are you actually telling Duolingo through the Report button?
I tried, but the 'report' button gives you only 3 options, none of which apply. I'm fully aware of the difference, but what about someone who isn't? This would be terribly confusing for them.