"Mi portas ĉemizon."

Tradução:Eu uso uma camisa.

July 7, 2018

3 Comentários


https://www.duolingo.com/bmBYbahV

"Mi portas ĉemizon."

tanto pode ser "Eu uso uma camisa."

como "Eu uso camisa."

(O sentido é ligeiramente diferente, mas também não é costume usar mais do que uma camisa, não é?)

"Mi portas la ĉemizon."

é que só poderia ser "Eu uso a camisa".

Certo? Nesse caso, "Eu uso camisa" deveria validar.

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Você tem razão. Modifiquei.

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/hgcordeiro

Escrevi "Eu visto uma camisa" e deu errado. Não pode ter esse sentido?

January 15, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.