https://www.duolingo.com/profile/ferllur

How can I say "poquito a poquito" in English?

Una expresión que siempre he pensado para esa frase es step by step pero una amiga me preguntó si little by little también es posible y me surgió la duda, según Internet ambas están bien, incluso bit by bit pero no se, yo creo que es step by step.

Ejemplo: I'm learning English step by step

July 7, 2018

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ShotgunJohnny99

En realidad, "little by little" suena más natural en el contexto de "I'm learning English". "Step by step" se puede utilizar para describir cuando, por ejemplo, sigues las instrucciones de una receta (o en otras palabras, cuando hay niveles graduados). "Bit by bit" también sí sirve. Personalmente, yo diría algo como "baby steps" (como en ej. "I'm learning English little by little. No rush. Baby steps.") pero eso sería mucho más idiomático (casi idiosincrásico) :p

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

I'm giving you one lingot for kindness and another for a good explanation.

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ShotgunJohnny99

Aww, thank you, Eliza! :)

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ferllur

Ohhhh eso tiene mucho sentido. Gracias!

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ShotgunJohnny99

De nada!

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KingSlayer_046

oye de q pais ?

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ShotgunJohnny99

Soy estadounidense, pero lo que expliqué se entiende por cualquier anglohablante.

July 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ErikBoyle

Desde mi persectiva (anglohablante estadounidense), step by step lleva el sentido de seguir un plan que se podría escrito en steps (pasos/puntos).

Little by little y bit by bit son frases más genéricas para describir un proceso que falta niveles o pasos claros, como aprender un idioma. Sin embargo, step by step vale aquí también.

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RafaelV.4

Ferllur, puedes decirlo, efectivamente como: "Little by little"

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alejaraujo77

Little by little, I think es the best translation

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/peteretes

little by little

July 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RolexParkour

a bit of ( los cuantificamentes) a bit of sugar

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EderMunozCardozo

Es por "despacito"? (cómo se dice a propósito?)

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lucydelga339680

si dices despacio es slowly, pero como en ingles no hay diminutivo (que yo sepa) entonces no estoy segura

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ferllur

jajajaja no, quiero decir es poquito a poquito

July 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DarlinJean1

pues también estoy aprendiendo inglés y creo que es Little by Little :v

July 13, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.