"He will not pass by here today."
You can...duo is very inconsistent with accepting different variations of time phrase placement. It's kinda crazy that this stuff gets marked wrong.
Why not 经 这里？ What is the function of 过？I thought it was to indicate past tense, but that's not reflected in the English translation.
Well, in Chinese a word can be a single character or a combination of characters. Just because the dictionary says that 经 has a meaning of "pass by" does not mean that the character can be used alone to express that meaning.
This meaning of something "passing by"/"one has been through" is expressed by the phrase/word of 经过，and words like 经历 (experience, which is something that you acquire by what you "have been through"). 经 is just a character, it does not contain enough information to be sufficiently used as a word to indicate that meaning.
So please memorize the word as 经过 instead of 经, 过 is simply a part of a double-character word, the complete verb is 经过：https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22after%22_with_%22jingguo%22