Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Señora, ¡beba este vino tinto!"

Translation:Ma'am, drink this red wine!

0
1 month ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/Arin.Gudmundson

Can we please get some consistency on what Senorita translates to? Half of them mark wrong for Miss and half mark wrong for Madam. Its super annoying.

3
Reply1 month ago

https://www.duolingo.com/Ivor810183
Ivor810183
  • 25
  • 15
  • 7
  • 3
  • 170

I always put miss for senorita and madam for senora and it gets marked correct.

1
Reply3 weeks ago

https://www.duolingo.com/TheHandShand

Señora it says.

1
Reply1 week ago

https://www.duolingo.com/fedor-A-learner

i agree. it's a complete mess.

-1
Reply1 month ago

https://www.duolingo.com/chuckdumas

An unexpected introduction to the Imperative tense. beba

3
Reply13 weeks ago

https://www.duolingo.com/Ivor810183
Ivor810183
  • 25
  • 15
  • 7
  • 3
  • 170

I wondered what that was. I thought it was a mistake. Thanks for the info.

0
Reply3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Bob46196
Bob46196
  • 22
  • 18
  • 14

It bothers me a bit that with these commands using Señora, Señorita and Señora, they seem so abrupt and even rude in the English translation. In a situation like this, we'd say something like: "Ma'am, would you like to try this red wine?" Do any fluent Spanish speakers know if the use of a formal title in Spanish like Señora automatically makes the sentence polite even if it's said in a way that would seem somewhat rude in English?

0
Reply3 days ago