"O kterou krávu se zajímají?"

Translation:Which cow are they interested in?

July 9, 2018

This discussion is locked.


Why isn't " In which cow are they interested in? " accepted?


That would be because it does not work in English. :-(

You could have "In which cow are they interested?" or "Which cow are they interested in?" The first one, while grammatically correct, would rarely be used. The second one, technically not grammatically correct, is almost always used.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.