1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Mi iros alie."

"Mi iros alie."

Tradução:Eu irei de outra forma.

July 9, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LuizPortel1

"Eu irei diferentemente" deveria ser aceito, sim? Agora "iros" não deve ser "vou", certo?


https://www.duolingo.com/profile/Marcionilo.

Você tem razão. Corrigi e adicionei uma nova possibilidade.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.