Why is "We are beginning in February" incorrect?
Does anyone else think "We commence..." should be an accepted answer?
Hmm. I don't know if that should necessarily be an accepted answer, but it's certainly a great mnemonic!
I do. One translation source I have looked at defaults to 'begin' but also lists 'start, commence, proceed, open, enter' as alternatives.
My Italian boyfriend says that commence is acceptable to him.
What's the difference between cominciamo and iniziamo? They are both synonymous, correct? Or is duolingo indicating certain contexts in which these two verbs should be used separately?