1. Forum
  2. >
  3. Topic: Klingon
  4. >
  5. "tajvajDaq ba' puq 'ej QISmaS…

"tajvajDaq ba' puq 'ej QISmaS chab SoptaH ghaH."

Translation:The child sat in a corner and he was eating a Christmas pie.

July 9, 2018



The lack of aspect in the first part and the continuousness in the second part is awkward. Maybe tajvajDaq ba'pu' puq 'ej QISmaH chab SopchoH, and maybe tajvajDaq ba'taH puq 'ej QISmaH chab SoptaH, but continuous SoptaH implies an action that was ongoing previously and conflicts with a non-continuous, non-perfective ba'.


Good point.

I've added a version with ba'taH and have "removed" this sentence.

Learn Klingon in just 5 minutes a day. For free.