"You have to be ready in ten minutes."
Translation:Tú tienes que estar listo en diez minutos.
My response: tienes que estar listo en diez minutos. My understanding is that adding the word "tú" is redundant and not generally done, unless needed for clarification. I did not see a clue that would have suggested this "you" implied either plural or formal. If I missed the clue, please let me know. Otherwise, would my response be valid?
You are correct. You absolutely don't need the tú. Sometimes this just happens with the new sentences. Keep learning with the knowledge that you're right ;)
Thank you much! I am so grateful for all the new sentences and exercises! Should I continue to report things like this? I don't want to increase the workload or controversy, and yet would like to eventually see every possible sentence counted as correct. Thanks to all for your hard work!
Don't hesitate to report with good information just because there are so many bad reports. They have a lot of their plate, but the only thing you can do to help is report when you're sure you're right.
I wish they'd accept more volunteers. I'd happily wade through the reports to make the site better.
I used the singular formal 'tiene' but it was marked wrong. I have reported it.
"Tiene" is used only when talking in third person singular, but for second person singular you must use tienes