1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Sofia deu à luz a um bebê, q…

"Sofia deu à luz a um bebê, que nasceu saudável."

Tradução:Sofia naskis bebon, kiu naskiĝis sana.

July 10, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Não se dá "à luz a" bebés, nem mesmo quando se acende a luz do quarto. Dá-se "à luz" bebés. (E por descargo de consciência, pelo menos em pt pt)

Deveria ser "Sofia deu à luz um bebê que nasceu saudável."

(E a vírgula é desnecessária)


https://www.duolingo.com/profile/Biagio.Barbosa

Idem no Brasil.

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.