"I ask only once."

Vertaling:Ik vraag het maar één keer.

4 jaar gelden

3 opmerkingen


https://www.duolingo.com/H.C.v.W.

de vertaling die jullie geven voor ONCE ie ook ALLEEN MAAR, dus mijn vertaling van, I ask only once , moet ook goed zijn: Ik vraag het alleen maar!!!

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Lenkvist
Lenkvist
  • 24
  • 22
  • 17
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 7

"I am only asking" is waarschijnlijk een betere vertaling voor "Ik vraag het alleen maar". "Once" betekent niet "alleen maar"; het betekent "één keer" or "één maal".

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Iscapi
Iscapi
  • 25
  • 13
  • 1161

"I ask only once" wilt wel degelijk zeggen: ik vraag het maar 1 keer! Het is zoals Lenkvist zegt...

3 jaar gelden
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.