Does "damen" work for "chicks", or is there another word that works better for that?
The German equivalent would be, "Die Biene" for "the chick".
To those that downvoted this person, how about instead of downvoting people who are trying to learn, downvote the people who continuously make jokes and make it hard for people to learn? This is a legitimate question that deserves an answer.
Some of those jokes make the process of learning much easier and more enjoyable in my opinion. At least for me, it works this way.
Same for me, jokes make it enjoyable and memorable. I remember the funny sentences on here because they stick in my mind for that reason. People don't learn well if they're bored, and if making jokes in German helps people to learn, then I don't see why to discourage it. People making jokes doesn't stop others asking questions. You're more likely to learn if you're motivated and having fun doing so.
Haha, on Danish Duo, people are constantly making jokes about sentences, and it really helps me remember the lessons. It's a shame I think when whole conversations are locked on German because of the content's laughability. I want to make jokes about Arnold Schwarzenegger on here!
exactly, funny stuff break up the routine and helps learning. Hell even the more retarded comment are mostly welcome. you boring people can just scroll down if you dont like it.
Well I don't think that jokes make it hard for people to learn. I think you can safely ignore them if u don't like them. In my opinion, only misleading explanations should be downvoted but that is just my opinion.
Honestly, funny lessons help me remember it better, because it stays inside of your head.
There's a considerable difference between joking and trolling. I hate trolls too but not a good joke
I thought Biene meant bee. Does it also mean chick or do I have the wrong Biene?
I imagine it simply has the same effect has calling a woman a "chick" does in the US. I mean a baby bird is about as random as a pollinator insect... In the US some people liken some women to baby birds, in Germany some people liken some women to bees... go figure.
"Ladies like our cats". I don't know about anyone else but this sentence made me laugh haha
yeah... it sounds like the ladies look like cats or resemble them somehow.
Damen means Ladies, which is the female equivalent of Gentleman or Lord. It is important to learn the nuances.
I thought this is Dative, but unsere suggests it is Accusative, Can anyone help me with this? I believe Katzen are the indirect object for the verb mögen. Please correct me where i am wrong. Thanks :)
Yes, but why? Why it is correct to say 'Ich sehe unseren Katsen', but wrong 'Ich möge useren Katzen'?
It should be " Ich sehe unsere Katzen and "Ich mag unsere Katzen" "Katzen" is the direct object, therefore accusative.
If it's accusative plural shouldn't it be 'unserne Katze'? http://www.german-database.supanet.com/page13.html
Correct me if I'm wrong, but isn't 'unserne' a misprint in the table you have linked to?
That's not how genitive works, but I had the same confusion in the beginning. Then Duolingo taught me, so now I can explain this :)
Das ist das Auto des Manns.
Here, des Manns is the part in genitive case. It means "of the man", so the full sentence is "That is the car of the man" or "That is the man's car". Note that in genitive case, the noun also sometimes gets an ending.
Das ist sein Auto.
Here, sein Auto is simply in nominative case. The ending of the possessive pronoun sein (i.e. no ending) matches the neuter object (das Auto) in nominative case. The meaning is slightly different: "That is his car".
Das ist das Auto von dem Mann.
While the genitive case is more technically correct, this form is often used when speaking. Here, dem Mann is in dative case because it follows the 'dative preposition' von. You could contract von dem to vom if you want. It means the same as in the genitive example.
Is there a German equivalent of "love", as in, to really like something? There are a lot of languages that separate the multiple forms of "love" that English bunches into one word, and was just curious if German was one of them.
In German the Christian god, i.e. Jehovah/Yahweh, can be called "der Herrgott" if I remember correctly from my grandfather's Neue Testament.
Just recall that old corny punchline: "Why, that's no lady, that's my wife!"
(FYI wife also translates into "Frau")
Why are the possible translations so different? Damen: Ladies King Am I missing something? Or does King refer to the chess' king figure or something of the like?
As I understand it, Dame refers to the "queen" in chess. Dame as "king" refers to checkers - or draughts - where when a piece reaches the 8th space in a column (gets all the way across the board), in English one "kings" that piece, making it able to move in reverse and so more powerful; the German term is the equivalent of "queens".
That would be "Die Damen", meaning some specific ladies. "Damen" on its own means ladies generally.
I tried 'Ladies like our pussies' as in pussycats but it was rejected. Does anyone know the German word for ❤❤❤❤❤ (in the sense of a cat, obviously)? Does such a word even exist in German?
"❤❤❤❤❤[cat]" is a colloquial or cutesy term for "cat" (i.e. it carries a different emphasis than the standard term). The German sentence just uses the standard term, so that's what you should use in the English sentence.
Colloquial terms can vary wildly, especially between regions, but one that's in both Duden and Dict.cc is Kätzchen (this can also mean "kitten", as can some other terms). You can basically make anything sound small or cute by adding -chen and an umlaut.
...and that's why you see so many deleted comments here that originally consisted of simply: Giggity
How do you know which pronunciation to use for verb. Can you use either pronounciation or is there a rule for this.
Could 'kitties' be used for 'cats,' or is there a more appropriate German equivalent for that? I tried it just to check, and it rejected it.
i'm in lady-cat hell as it keeps drilling this sentence into my head. okay already!
I just discovered if you press on one of those words, you will see the translation