"Vi miskomprenas, kion mi diris al miaj amikoj hieraŭ."

Tradução:Você está compreendendo errado, o que eu disse aos meus amigos ontem.

July 10, 2018

1 Comentário


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Cá vai um tiro no escuro:

Como disse noutro sítio, "errado", em pt pt é um adjectivo.

O significado de "miskomprenas" é "não compreende", pois sendo compreender "abarcar tudo", se alguma coisa fica de fora, então o todo não é compreendido.

O português admite a criação de novas palavras desde que as regras se cumpram.

Uma nova palavra no português, para a ideia de "não compreender", seria "incompreender".

Na verdade, já existe a palavra "incompreensível", pelo que não seria estranho.

E bom, é só mesmo uma sugestão para substituir o "está compreendendo errado" que em pt pt é esquisito.

July 10, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.