"You never put on the brown shirt."

Translation:Nunca te pones la camisa marrón.

3 months ago

9 Comments


https://www.duolingo.com/Anne802415

Why did you say I should use the word luces when I haven't seen it in these lessons?

3 months ago

https://www.duolingo.com/Jennifer446496

I agree.

3 months ago

https://www.duolingo.com/nencyr
nencyr
  • 25
  • 4
  • 665

I also never heard luces in these lessons. Wonder why they keep changing the words on us

2 months ago

https://www.duolingo.com/Singingypsy

DUO wanted luces when I used pones, but when I used TE pones, it worked just fine. I wish they could give better explanations for when we get it wrong.

1 month ago

https://www.duolingo.com/mariontoll1

not what the programme came up with it used luces

2 months ago

https://www.duolingo.com/RobertKinzie

Strange the 'correct' answer on this page is 'te pones', but apparently DLSpanish REALLY wanted 'luces'

2 months ago

https://www.duolingo.com/KelliF

luces = lights. reported august 22

2 months ago

https://www.duolingo.com/janetgillett

"luces" where has that come from? I put nuncs te pones la camisa marron & was told it was wrong. - the word "luces" suddenly appeared

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/mike592100

The correct answer given me: Ud nunca se pone la camisa marrón.

2 weeks ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.