1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Elle veut réussir ceci."

"Elle veut réussir ceci."

Traducción:Quiere lograr esto.

April 29, 2014

32 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/abilinto

Me da incorrecto "quiere conseguir esto". Sin embargo puede traducirse así


https://www.duolingo.com/profile/JosLuisdeVega

Debería aceptarse también "Ella quiere conseguir esto". Porque lograr y conseguir son sinónimos. Podría recogerse esta alternativa también.


https://www.duolingo.com/profile/RicardoSuizo

C'est tout à fait vrai ce que vous dites.. Mais vous savez déjà que Duolingo ne change pas... Pourtant je sais qu'adjoindre des synonymes est facile dans ce logiciel.. C'est clair qu'en agissant négligemment on ne peut pas espérer des améliorations...


https://www.duolingo.com/profile/ciroptero

Totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/matellga

yo también he puesto conseguir y lo ha dado por malo No cambian los de duolingo aunque les demos otra opinion


https://www.duolingo.com/profile/JosLuisdeVega

Creo que debe ser aceptado ella quiere "conseguir", porque "conseguir" y "lograr" son sinónimos.


https://www.duolingo.com/profile/Mariajosegrech

Yo también lo traduje por "conseguir", y a continuación me fui al diccionario: Réussir: http://www.wordreference.com/fres/r%c3%a9ussir Conseguir: http://www.wordreference.com/esfr/conseguir Conseguir: http://dle.rae.es/?id=AOUKspW Además de francés, creo que acabaremos aprendiendo español. Cuando acabe con el árbol de francés-español empezaré con el de español-frances. Se aprende mucho viendo las diferentes formas de pensar y de decir las cosas. No siempre lo que decimos coloquial y correctamente se ajusta a los significados de los diccionarios.


https://www.duolingo.com/profile/TravidCrue

Me ha padado lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/maricrisvila

A mí también me ha pasado


https://www.duolingo.com/profile/JosLuisdeVega

Ceo que debe aceptarse también el verbo "alcanzar",


https://www.duolingo.com/profile/JosFrancis721820

Conseguir y lograr es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/JosFrancis721820

No merece la pena discutir con Duolingo, no te van a escuchar.


https://www.duolingo.com/profile/RicardoSuizo

tout à fait d'accord, il vaut mieux ne pas y rebondir. Salutations


https://www.duolingo.com/profile/JavierBrac3

En algunos casos hay que poner el pronombre en español para definir si es Él, Ella o Usted el que está ejerciendo la acción.


https://www.duolingo.com/profile/RicardoSuizo

Exactamente, ese es un problema que tienen los que diseñan los cursos como este de Duolingo Frances para hispanohablantes y lo mismo ocurre con Memrise (no se los demás porque no los he testeado). El problema que tienen es que en francés el sujeto no se puede omitir, mientras que en español si existe el sujeto omitido pero es opcional. Los que diseñaron estos cursos, nunca entendieron lo de "opcional".. Entonces creen que en español el sujeto es "obligatoriamente" omitido. Evidentemente está el viejo dicho: "para enseñar primero hay que aprender, y después hay que aprender a enseñar"... ¿parece mucho no?


https://www.duolingo.com/profile/JessRoyo

LOGRAR y CONSEGUIR en castellano son palabras SINÓNIMAS, luego debe darse por correcta la traducción.


https://www.duolingo.com/profile/Miguelngel454211

En español CONSEGUIR ES SINÓNIMO DE LOGRAR.


https://www.duolingo.com/profile/JessRoyo

LOGRAR Y CONSEGUIR son palabras SINÓNIMAS en castellano


https://www.duolingo.com/profile/Francisca695

lograr y conseguir, en ésta oración es lo mismo, así que debería aceptarse como buenas las dos expresiones


https://www.duolingo.com/profile/JessRoyo

CONSEGUIR Y LOGRAR son palabras SINÓNIMAS utilizadas indistintamente


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

En la Enciclopedia Visor. (Universidad de Salamanca). Aparecen las definiciones siguientes.
Conseguir:.- (Del lat. conséqui) tr. Alcanzar, obtener, lograr lo que se pretende o desea....................... Lograr:.- (Del lat. lucrári, ganar) Conseguir lo que se intenta o desea.| Sin. Alcanzar.


https://www.duolingo.com/profile/REYNA632331

Muy bien por tu búsqueda y compartir lo que hayas encontrado, sin embargo, es de uso y entendimiento común que se consideran como sinónimo, excepto para Duolingo, que es tan bueno como malo por las tantas virtudes como tantas deficiencias


https://www.duolingo.com/profile/JessRoyo

LOGRAR Y CONSEGUIR son palabras SINÓNIMAS en castellano que se utilizan indistintamente


https://www.duolingo.com/profile/MaraTeresa326388

Completamente de acuerdo. Me ha pasado igual.


https://www.duolingo.com/profile/MaraTeresa326388

O pones el significado que tiene la máquina, no otro sinónimo, o te lo dan por fallo.


https://www.duolingo.com/profile/Teresa211594

"conseguir" y "lograr" son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/JessRoyo

En castellano CONSEGUIR y LOGRAR SON PALABRAS SINÓNIMAS que se usan indistintamente. Esa observación llevan años sin rectificarla ni sancionarla.


https://www.duolingo.com/profile/jcpilonieta

Cual es la puta diferencia entre conseguir y lograr???


https://www.duolingo.com/profile/MariaEstre400799

Creo que no es la forma de intervenir en esta discusión, por favor que haya moderación.


https://www.duolingo.com/profile/peterolmed

Si por favor acepten conseguir igualmente.gracias


https://www.duolingo.com/profile/jorgelopez478659

quizá lo más correcto sería traducir, referido a algo de que se habla: quiere logralo

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.