"I'm buying her a skirt with eighty pesos."

Translation:Le compro una falda con ochenta pesos.

6 months ago



The "con" here seems wrong. It sounds like the dress has 80 pesos. Why wouldn't the idea be that '"with" really means "by using" or some equivalent? Seems like we had that in a previous lesson. "Por" comes to mind...

6 months ago


I thought it should be la rather than le as she is feminine.

5 months ago


for direct objects you use lo (M), or la (F) but for indirect objects you use le (M and F). In this case, 'her' is the indirect object. additionally, the plural versions are los, las for direct and les for indirect

4 months ago


'Le compro una falda a ella con ochenta pesos'. I know the 'a ella' is not strictly necessary but surely it is not wrong. Or have I put it in the wrong place in the sentence?

2 weeks ago


I think what you've written is correct. I think A ella le compro una falda con ochenta pesos should also be accepted.

2 weeks ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.