1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "My father gets along with hi…

"My father gets along with his friends."

Tradução:Meu pai se dá bem com seus amigos.

March 27, 2013

31 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/vinicius.albuq

O pessoal acha que só se aprende dando a resposta exata. Quando erramos também aprendemos. É por isso que, depois desse erro, vocês sabem que "get along" também pode significar "se dar bem". Relaxa pessoal! Não existe aprendizado sem erros!


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2486

Pois é. Aprendendo com nossos erros.


https://www.duolingo.com/profile/LucasDiFreire

parabens pela sua ofensiva,533,o maior até agora,1 lingot por isso.


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2486

Ora, ora, obrigado LucasDiFreire por sua gentileza. Thanks! E para fazer valer o ditado "gentileza gera gentileza", presenteio-lhe com 4 lingots.


https://www.duolingo.com/profile/LucasDiFreire

Opa,fico agradecido.bons estudos!


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2486

Bons estudos para todos nós!!


https://www.duolingo.com/profile/jrcampos82

Muito bom exemplo, fiquei admirado também com seus 544 (ofensiva), agora uma dúvida, Fala inglês fluente? O duo ajuda muito mesmo? Qtas lições faz por dia?


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2486

Não jrcampos82, não sou fluente ainda. O Duolingo ajuda muito mesmo, é ótima ferramenta, tudo que sei de Inglês aprendi aqui. Nâo faço lições todos os dias mas reviso TODOS os dias, faço cerca de 25 pontos por dia porque reparei que isso mantém a árvore "viçosa" (ou seja amarelinha). Infelizmente não tenho tido o tempo que gostaria para me dedicar mais. O Duolingo é mesmo uma maravilha mas, você precisa de outras fontes (da internet mesmo) para se aprimorar, principalmente no listening e no speaking já que o reading aqui podemos exercitar bastante. Bons estudos.


https://www.duolingo.com/profile/TaniaToscano

receba um lingot tbm


https://www.duolingo.com/profile/TaniaToscano

pela gentileza tbm lhe dou 1 lingot


https://www.duolingo.com/profile/Carl_os
Mod
  • 2486

Obrigado TaniaToscano. Também lhe presenteio!


https://www.duolingo.com/profile/JonatanCrz

Na verdade, o correto seria quando você estiver em dúvida chutar para errar mesmo. Pois somente assim o duolingo vai mostrar a mesma sentença ou frase com mais frequência, até que você aprenda efetivamente.


https://www.duolingo.com/profile/leoborges1_

get along é um phrasal verb que quer dizer "se dá bem". Mas é se dar bem não no sentido de malandragem, mas no sentido de camaradagem. Por isso está correta a tradução do duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/joshua_tryon

"se dar bem" é no sentido de ter um bom relacionamento com amigos, foi o que entendi. Eu por exemplo, também me dou bem com meus amigos.


https://www.duolingo.com/profile/mylovinho

Eu acredito que aprendemos muito mais com os erros, quando erramos querendo ou não fica na mente. Concordo com o Vinicius.


https://www.duolingo.com/profile/IngridElo

Get along não é ter boa relação?


https://www.duolingo.com/profile/laurosena

get along faz parte de frasal verbs


https://www.duolingo.com/profile/IcaroZonta

Como podemos associar uma coisa a outra? Na frase está escrito "meu pai recebe junto com seus amigos". E na tradução é "Meu pai se dá bem com seus amigos". Pode até ser que a tradução esteja correta. Mas como vamos associar por exemplo "gets" com "along" sem ter uma tradução das duas palavras juntas?


https://www.duolingo.com/profile/gabriel.csa

Na verdade, neste exercício, se você clicar na palavra "gets", também aparecerá a tradução de "gets along"


https://www.duolingo.com/profile/Hemmyhemmy

não faltou um "well"...? gets along já significa "se dar bem"?


https://www.duolingo.com/profile/vinicius.albuq

Hemmy, "get along" é suficiente. É como o "We will do it", que em alguns casos significa "Nós vamos fazer sexo". No Português temos construções parecidas, onde não dizemos a frase inteira, mas já sabemos o significado.


https://www.duolingo.com/profile/rafael.tristao

me lembrei do "get along gang". um desenho animado dos anos 80. qual uma possivel tradução pra isso?


https://www.duolingo.com/profile/LuizBaek

"Meu papai se da bem com seus amigos" TA ERRADO HAHAHAHAHAHA


https://www.duolingo.com/profile/manuelcarv6

Em portugues de portugal e da-se


[conta desativada]

    eu já sabia a definição em inglês mas não consegui imaginar nenhuma tradução. Colei, me perdoem.


    https://www.duolingo.com/profile/AlexandreM316

    Ta muito legal a aprendizagem com duolingo...


    https://www.duolingo.com/profile/AlineMachado09

    Parabéns Vinicius, aprendemos até mais com nossos erros, um Lingots pra ti


    https://www.duolingo.com/profile/eduardo606470

    Acho que o Duo deveria ter um icone de expressoes como tem um de palavras. tipo esse gets along.


    https://www.duolingo.com/profile/MariaConce989117

    Aprendemos quando acertamos ou erramos . Parabéns Vinicius

    Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.
    Comece agora