"Moto ulikula msitu wote"
Translation:The fire swallowed the entire forest
Agreed. "The fire consumed the entire forest" is probably more common than "the fire swallowed the whole forest", although both sound OK to me.
Edit: If you wanted to avoid "personification", e.g., in a news report, you could use the word -teketeza . Moto uliteketeza msitu wote. TUKI Swa-Eng: teketeza [verb] destroy, burn, ravage.
EDIT: I have reported several times that "consumed" should be accepted here, but so far no response. (13 Sep 2019)