"Li iras preter nia domo al la restoracio."

Traducción:Él está yendo más allá de nuestra casa hacia el restaurante.

Hace 5 meses

4 comentarios


https://www.duolingo.com/EPBmetal
EPBmetal
  • 22
  • 18
  • 198

Dado que el sujeto está en movimiento, ¿no debería ser "al la restoracion", por la regla de dirección?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Después de "al" nunca se usa el acusativo (precisamente porque sería redundante, dado que siempre indica movimiento hacia un lugar).

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/EPBmetal
EPBmetal
  • 22
  • 18
  • 198

Dankon!

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Ne dankinde. :-)

Hace 5 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.