1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Vous aviez accepté cela."

"Vous aviez accepté cela."

Traducción:Habían aceptado eso.

April 29, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Debbie122765

Vous no corresponde a usted o vosotros? Entonces la traducción al español no debería de ser 'había' o 'habíais'?


https://www.duolingo.com/profile/Rafael748751

Por qué si es "habían" en plural, no es acceptés? Tenía entendido que vous se utilizaba como tercera forma del singular también, como usted.


https://www.duolingo.com/profile/EstrellaDe292682

No es acceptés porque con el verbo avoir no se usa la concordancia de número y género, al igual que en el passé composé. Solo se usa la concordancia cuando hay un objeto directo anterior al sujeto, por ejemplo les vêtements que j'avais achetés.


https://www.duolingo.com/profile/Jacg0000

He buscado en traductores de francés español y la traducción de "cela" la traducen como esto y no como eso. Tanto en el traductor de Reverso y el traductor de El Mundo, por poner un ejemplo. Siembargo en duolingo no me dan la traduccción como valida. Me gustaría que alguien me explicase porqué.


https://www.duolingo.com/profile/Pilar731160

Cuando traduzco vous por usted,resultaque se refiere a vosotros. Si pongo vosotros,resulta q es usted. El casoes poner fallos. Desmotiva mucho. Parece tomadura de pelo


https://www.duolingo.com/profile/vicky333926

Cuando uno pone el pronombre en español lo dan por incorrecto y cuando no lo pone tambien!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/VeraCapilla

Lo habían aceptado?


https://www.duolingo.com/profile/MariaGutie360184

Cela tb puede valer por demostrativo


https://www.duolingo.com/profile/ivan516699

habeis aceptado eso no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/LolaCabrer

El significado correcto es vosotros habéis aceptado eso. No creo que tenga nada que ver con "había" que corresponde a la tercera persona del singular


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Habéis aceptado: pretérito perfecto; habíais aceptado: pretérito pluscuamperfecto


https://www.duolingo.com/profile/DanielGonz940957

¿Y como se diria "vosotros habiais aceptado eso"? .De ninguna manera .En DUO no existe el tuteo.


https://www.duolingo.com/profile/Haitink

Por qué no acepta: Usted había aceptado eso????????


https://www.duolingo.com/profile/domingo69075

Utilizar "vous aviez" que es la segunda persona plural del verbo haber,conjugado en pretérito imperfecto traduciendola por la tercera plural"ils avaient"creo que no es correcto. Ya me contestarán al respecto.

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.