- Fórum >
- Tópico: Esperanto >
- "Kial via aŭto paneis?"
2 Comentários
"enguiçou"?
"panei" é "partir" ou "quebrar" em português e "break", "break down", "crash", "malfunction" em inglês, o que no contexto de um carro me faz presumir que a tradução correcta será "avariar".
Enquanto "enguiço" tem a ver com uma data de coisas estranhas, tipo "mau olhado", "azar" e similares.
Não sei se há outras opções, o exercício é de escolha de palavras, e nas sugestões para "paneis" só existe a palavra "enguiçou".