"Kial via aŭto paneis?"

Tradução:Por que o seu carro enguiçou?

July 13, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/bmBYbahV

"enguiçou"?

"panei" é "partir" ou "quebrar" em português e "break", "break down", "crash", "malfunction" em inglês, o que no contexto de um carro me faz presumir que a tradução correcta será "avariar".

Enquanto "enguiço" tem a ver com uma data de coisas estranhas, tipo "mau olhado", "azar" e similares.

Não sei se há outras opções, o exercício é de escolha de palavras, e nas sugestões para "paneis" só existe a palavra "enguiçou".

July 13, 2018

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Enguiçar tem sentido de estar quebrado em pt br. Adicionei tua sugestão.

July 13, 2018
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.