1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ĉiuj vojoj kondukas al Romo."

"Ĉiuj vojoj kondukas al Romo."

Tradução:Todos os caminhos conduzem a Roma.

July 13, 2018

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/anitanahorta

Em Portugal dizemos "Todos os caminhos vão dar a Roma". Sem o acento no "a"


https://www.duolingo.com/profile/hugoxrosa

Interessante.

Eu conheço o ditado como "Todos os caminhos levam à Roma"


https://www.duolingo.com/profile/LuizPortel1

"dar a Roma" é esquisito... se fosse "dar em Roma" estaria ok, mas não tem "em"!


https://www.duolingo.com/profile/hugoxrosa

Engraçado, estou acostumado a usar artigo para falar da Roma. Assim como a Bahia e diferente de São Paulo.

"... história da Roma." "... invasão à Roma." "... viviam na Roma."

A menos que formos falar sobre Roma atual capital da Itália, e não a Roma capital do Império Romano.


https://www.duolingo.com/profile/ThaleZOliver

Quem volta de, vai a. Quem volta da, vai à. Quem volta do, vai ao.


https://www.duolingo.com/profile/ThaleZOliver

Não pode levar o acento grave, a não ser que tenha um qualificador Fui a Roma / Fui à Roma Antiga

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.