"Αυτός έχει ένα πουκάμισο αλλά δεν είναι κόκκινο."

Μετάφραση:He has a shirt but it is not red.

πριν από 4 μήνες

3 σχόλια


https://www.duolingo.com/Savvas060118
Savvas060118
  • 22
  • 20
  • 14
  • 5
  • 315

He has ένα=one γιατί είνα λάθος και θεωρείτε μόνο a σωστό?

πριν από 4 μήνες

https://www.duolingo.com/spdl79
spdl79
Mod
  • 25
  • 25
  • 745

"A" ακουγεται πιο φυσικο σε αυτην την προταση, αλλα "one" δεν είναι λαθος. Το έχω προσθεσει στη βαση δεδομενων. Αν ποσότητα δεν εχει σημασια για την προταση, είναι συνήθως καλυτερα να χρησιμοποιησεις "a". Αν ποσοτητα είναι σημαντικο, είναι καλυτερα να χρησιμοποιησεις "one". πχ: "Yes, I have a car"/"έχω αμάξι" vs "I want one kilo of meat"/"θέλω ένα κιλό κρεας ". In other words, in a sentence which in Greek you don't need to use the indefinite, "a" sounds better. But in sentences in Greek in which you would use the indefinite, using "one" in the English equivalent sounds a bit more natural. Αλλα μπορεις να χρησιμοποιεις και οι δυο λεξεις σε περισσοτερες περιπτωσεις.

πριν από 4 μήνες

https://www.duolingo.com/KyrmaAkou

But doesn't red είναι λάθος;

πριν από 3 εβδομάδες
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.