"I wash my face every night."
Translation:Me lavo la cara todas las noches.
Me lavo mi cara todas las noches. It was allowed. No sure why "la cara" is given as the answer.
I did the same. I remember at times DL does not accept it in the similar sentence. it accepted this time, only means that the differences are subtle and interchangeable. in spanish, an article is used, while in English a possessive adjective used.