1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Esperanto
  4. >
  5. "Ne aĉetu tiun kompleton, ĉar…

"Ne aĉetu tiun kompleton, ĉar ĝi havas difekton."

Tradução:Não compra esse paletó, pois ele tem um defeito.

July 13, 2018

2 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bmBYbahV

Deveria ser "Não compre esse paletó, pois ele tem um defeito."


https://www.duolingo.com/profile/Kraque12

Correção. Não é correta a expressão: "Não compra esse ..."; O certo é: "Não compre esse ...". OK?

Aprenda esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.