1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Você lembrará de mim."

"Você lembrará de mim."

Traduction :Tu te rappelleras de moi.

July 14, 2018

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/Lionel578846

Tu te souviendras de moi


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

C'est aussi accepté.


https://www.duolingo.com/profile/Steph568193

On dit "se rappeler quelque chose" ou "se souvenir de quelque chose" en français.


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

La règle est plus flexible lorsqu'il s'agit d'une personne:

Enfin, lorsque le complément est un pronom personnel de la première ou de la deuxième personne, il est permis de transgresser la règle et d’employer la préposition de (je me rappelle de vous et non je me vous rappelle), même si certains grammairiens recommandent d’employer dans ce cas le verbe se souvenir.

Exemples :

  • Je me rappelle très bien de lui. (ou : Je me souviens très bien de lui.)

Banque de dépannage linguistique


https://www.duolingo.com/profile/HanneloreC10

Tu te souviendras de moi !!!


https://www.duolingo.com/profile/Didier405167

Je confirme que cette phrase est incorrecte en français.

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.