1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu não quero levar a culpa p…

"Eu não quero levar a culpa por algo que não fiz."

Traducción:Yo no quiero cargar con la culpa por algo que no hice.

April 30, 2014

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DavidMotoa

levar también es llevar, no sólo cargar...


https://www.duolingo.com/profile/faqu123

"yo no quiero llevar la culpa por algo que no hice" es correcto tambien o no?


https://www.duolingo.com/profile/TunelCarrera

07-09-14, de acuerdo totalmente con faqu123


https://www.duolingo.com/profile/BarretoEva

es el colmo en el mismo ejercicio puse "cargar con la culpa" y me corrigieron "llevar". Pongo "llevar " y me corrigen " cargar con la culpa" y todo en dos de por medio ¿ es una broma? . 6/10


https://www.duolingo.com/profile/saitamm

también es valido tener la culpa

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.