"Mi hermana siempre hace su tarea."
Translation:My sister always does her homework.
I answered "... does her chores.". Answer accepted but with typo they say " chore". I have never heard chore in ENglish, it is always chores.
It would have to be the singular to align with the sentence. I've used chore on its own plenty of times:
"That's her chore, not yours"
"Babysitting this dog is such a chore"
My answer of "My sister is always doing her homework." was accepted. The meaning is different to "My sister always does her homework ." Are they both valid translations of the Spanish? How can I express the difference in Spanish?