"Ele gosta muito de cerveja e bebe tanto quanto possível."

Tradução:Li tro ŝatas bieron kaj drinkas kiel eble plej ofte.

7/14/2018, 3:39:34 PM

3 Comentários


https://www.duolingo.com/bmBYbahV

"kiel eble plej ofte" não será "sempre que possível" ou "Tão frequentemente quanto possível"?

Não sei exactamente qual é a melhor tradução, mas talvez "kiel eble plej multe" fosse melhor.

7/14/2018, 3:39:34 PM

https://www.duolingo.com/Marcionilo.
Mod
  • 22
  • 16
  • 16
  • 7
  • 47

Adicionei tua sugestão.

7/14/2018, 4:31:39 PM

https://www.duolingo.com/bmBYbahV

Dankon :)

7/15/2018, 12:48:10 PM
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.